给《中国翻译硕士(MTI)专业教育排行榜》点赞!

-回复 -浏览
楼主 2022-04-08 10:41:54
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

2017年9月16日,北京博雅翻译文化沙龙、对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所、北京大学翻译硕士教育中心、中译出版社、中国标准化研究院联合发布了《中国翻译硕士教育大学排行榜(2017)》。

榜单一出来,除了上榜高校的同学们转发点赞,更有圈内大号出来狂怼:

自己给自己评(运动员当裁判员)

很水的指标体系

非得分个三六九等

不理性、不客观、不谦虚、不科学、不权威

教授说:

任何机构要进行排名,我无权干预,对于排行榜的排名,我也没有任何异议,虽然我对排名特定标准不敢苟同。排行榜的信度在于它的依据以及从业人员的中立度。办学的路子多多,教学质量主要是看结果。所谓结果,有如足球,怎么训练其实不该过多地干预,能否踢球这才是关键。一定要别人按特定的标准培训,不看学生质量而看课程质量,才疏学浅的我不太明白其中的道理。有一点我坚信,如果最后是学生比试,排名的结果不一定如此。

但是翻译圈企业界的声音就有所不同了:

做排名是国际惯例。国内不允许考试公司的存在,所以这个排行榜(作为第一个不是由唯一一个学校主导的排行)是国内本专业最科学的榜——提高质量和生源要靠校长,不能靠隐匿实情。


有排名就好,后面可以改进。


排行榜作为商业参照,是非常有意义的。


排行榜让数据透明,信息公开,某些牛校牌子很硬,可是用数字说话的时候排名就下去了,是数据客观哥?还是大众心里的印象客观?


口笔译实验室使用率不高,至少还能讨论使用率,没有实验室,使用率永远为0。


排行榜把学校分成三六九等,没有排行榜就没有三六九等了?有的只能是自己拍脑袋想出来的三六九等。


还有人给了优化方案:

永远别追求所谓的权威数据、权威排名。排名谁都可以排,信不信由你;支持第三方排名,大学的附属机构搞排名无法保持中立。

要不然这样吧,每个学校挑10个学生,弄场翻译考试,啥都不拼就拼翻译水平。                                                                        

试译宝作为以译文质量智能评测为核心的翻译教学&学习产品,在翻译水平的角度给出排行,再合适不过了。也许大家明年就可以看到《MTI学生翻译水平大学排行榜》了。

点击“阅读原文”,体验试译宝。

我要推荐
转发到