安妮宝贝翻译,《纽约时报》畅销书榜首——它为什么能感动无数妈妈和孩子?

-回复 -浏览
楼主 2020-10-16 13:09:28
举报 只看此人 收藏本贴 楼主


点击蓝字关注这个神奇的公众号~

点击下面方框收听

再次点击即可停止播放

我是多多老师,一岁半宝宝的妈妈,也是哈佛教育学硕士,专攻语言读写教育,曾获北外英语语音大赛第一名,研究了上百本英文绘本。每周我会推送1-2篇原版英文绘本赏析和分级阅读系列,都配有我朗读和讲述的中英双语原声。从今天开始,跟我一起开启亲子共读、英语启蒙的美好时光吧!



有一天

今天推荐的这本书《有一天》是一本现象级的绘本,它在美国出版时创出了超越“哈利•波特”系列新作、荣登《纽约时报》畅销书排行榜第一名的销售佳绩,在全世界范围内都获得了关注,日文版畅销45万册。

《出版家周刊》也给予它很高的评价:“《有一天》的故事寓意深刻,富有亲切感,不管你是初为人母还是孩子已经长大,也不管你多大年龄,都会产生共鸣。”

那么,究竟是怎样的一本书,能让所有妈妈和孩子们为之感动?


作者简介

艾莉森·麦基 (Alison McGhee)的作品有面向成人和儿童的小说、绘本、诗歌和散文。她的代表作《有一天》是纽约时报畅销书榜单的第一名,被翻译成超过20种语言,在全世界畅销。


这本书源于她的亲身经历,一天夜里她经过女儿房门外,望着熟睡的孩子,创作的灵感随之涌现,她立刻走到厨房奋笔疾书,记录当时的情感。五年后这篇文字经过润色,配上完美的插图,成为了轰动世界的经典。


她曾荣获普利策奖提名,并获得美国父母选书奖、奥本海姆金图书奖和美国图书馆协会童书奖等多项大奖。

彼德·H·雷诺兹(Peter H. Reynolds),1961年出生于加拿大多伦多,著名童书作家、插画家。毕业于麻省设计学院,拥有自己的艺术工作室。雷诺兹的绘本作品风格独特、富有创意。代表作有《点》《味儿》《北极星》等。其中《点》荣获克里斯托弗大奖和奥本海姆白金图书奖,同名电影入围奥斯卡动画短片奖。


关于母爱


《有一天》特别适合亲子共读,与其说它是一本给孩子的绘本,倒不如说它是写给妈妈们的书,它讲述了每个妈妈的育儿历程,读这本书,一幕幕孩子成长过程中的美好回忆都涌现眼前,浮上心头。或许它带给妈妈们的感动要更多、更深。

第一次给孩子读这本书时,我是站在一个妈妈的立场上,去为孩子讲述一个故事,可随着一页页读下去,我在不知不觉中变成了主人公的那个小女孩,想到了自己的妈妈,被伟大的母爱包围和温暖着。


很多妈妈在读完这本书时眼眶已经湿润,她们不仅想到了眼前坐在自己身边的宝宝,更多的是想起了自己的妈妈。或许,只有在自己做了妈妈以后,才更能够从书中描述的种种场景中获得感同身受的体验。


文字和图画的契合


这本书的文字如诗如歌般,美丽、轻柔、温暖,搭配着柔美细腻的绘图,不是完全的儿童画风格,有一点点成熟,但又不失一丝活泼和轻盈感,色彩不会过于绚丽。淡淡的画面和文字,却传递了那份浓浓的真挚的母爱。我想,也许越是朴实的东西,越能给人最深的感动吧。



安妮宝贝的中文译作

这本书的中文版找来了做了妈妈的作家安妮宝贝来翻译,有了女儿的安妮宝贝翻译这样一本关于母亲和女儿的书,我觉得尤其合适。中文版的文字很美,抓住了英文的精髓,传递的感情是一致的。中英文放在一起读,获得的感悟更深了。下面分享给大家,安妮宝贝关于绘本的理解和她在翻译这本书时的领悟:


“绘本不仅仅属于孩子,也属于成人。对孩子来说,美好的图片与美好的文字,构建起他心中超越现实的王国。孩子心思单纯,相信它是真的。相信,使幻想成为内心的一种基调。即使慢慢长大,童年幻想的光芒褪却,这基调却依旧沉实,在胸口发出热量。这热量,代表爱,代表善,代表勇气,代表正直,代表信念,代表美。代表我们在世间曾经拥有过的但也是最容易被忘却的道理。道理有时很脆弱,经不起一丝丝损坏;有时很有力,可以支撑一个人由小到大日益混浊复杂的生活。道理与故意的、闪耀的、赞颂的、强烈的一切无关,它没有面具,也不加粉饰。道理总是与一些平凡的朴素的事物相互联系,比如季节、大自然、母亲、孩子……诚实的道理,不过是真实、纯洁和微小,不过是一个小故事里的几行诗句。 

畅销书作家安妮宝贝(图片来源网络)


《有一天》和《白雪晶晶》,这两个故事,是与出版社挑选良久才最终确定的。我希望翻译的这两个绘本,有优美的图、文和个性。这三者里面任何一项稍弱都会显得很明显。而三者和谐统一的书,看起来又常常不露声色。《有一天》里有简单而深刻的感情,《白雪晶晶》里有一颗纯洁而温柔的童心。这是它们的个性。图文亦有特色。在翻译的过程中,心里常有起伏。是感动,是难过,是喜悦,是惆怅?明显的字词均不符合。如果有感受,是一个人在春日午后裸足涉入清暖泉水里面;或者在月光深夜,站在一个荷花池塘边上;或者是躺在山顶大岩石上仰头看云……总之说不出口,收获却全在自己。这工作的过程,因此而成为一种私人的领受。


如果以后能写些给儿童的文字,或者找到合适的插画师,一起来创作绘本,也会是一个写作者的荣幸。就如同我们抚育孩子,反之却也是让自己重新认识感情、成长、自由、责任等种种人生命题。孩子成为我们观照内心的镜子,异常明亮。在简单而深刻、纯洁而温柔的,写给孩子的文字里,创作给孩子的画面里,我们得到久违的道理。”


安妮宝贝给女儿的信


我曾读过安妮宝贝写给女儿的一封信,写得很好,真实不做作,满满的都是一个妈妈对于孩子的期望和爱,和这本《有一天》十分巧合地相互呼应。这里跟大家分享这封信中我很喜欢的几段文字,希望能帮助大家更好地领悟这本书。想要读完整原文的亲们在网上一搜就能找到了。

安妮宝贝女儿(图片来源于网络)


关于母亲和孩子的独立性

女人即便身为母亲,最重要的核心,依然是需要有自己的生活。母亲不仅仅是给女儿做日常生活的琐事,更不能卸去自我的力量只围绕着孩子打转。我们彼此的人生是独立的。她要成长,我要成长,应是如此。


母亲的形象


我没有懈怠,愿意让她见到一个始终在笃实地工作着的母亲,一个在学习和成长的母亲,一个在旅行和探索着的母亲,一个关注个体和世间的秘密并用写作做出表达的母亲。这样等她长大,她会知道对一个人的生命来说,真正重要的事情是什么。


读绘本故事


我一直很注意为她买各种优秀的绘本作品,让她在故事和绘画中获得知识。那次找到一本关于做苹果派的绘本,关于一个女孩子如何在全世界搜集到做苹果派的材料。面粉、牛奶、鸡蛋、肉桂、黄油、苹果……我们在睡前一起朗读这本书,她因此获知以前未曾了解到的地理和食物的知识。她产生了极大兴趣,说,妈妈,我们明天一起来做苹果派。我说,当然可以。


写给焦虑的家长们


有什么可着急的呢?孩子总是要按照她自己内在的节奏慢慢生长起来的。对他们来说,没有什么是比保护天性和保持愉悦和活力更重要的事情。我现在唯一所想的,就是让她时时觉得欣喜,按照自己的想象力和天性去成长。她的快乐和自尊是重要的。至于其他,终有一天她会知道。而且,她现在知道的事情,已经超过一些标准化答案太多太多。

最后,让我们一起来欣赏这本美好的绘本吧!


出版致谢

作者:Alison McGhee & Peter H. Reynolds

出版社:Little Simon 

以下内容仅供欣赏,今天就买本书和孩子开始一起享受英语阅读的快乐吧! 


One day I counted your fingers and kissed each one. 那一天我数算你的手指轻轻把它们亲遍。


One day the first snowflakes fell,and I held you up and watched them melt on your baby skin.那一天,初雪飘落,我把你高高举起,看雪花在你柔软的肌肤上融化。

One day, we crossed the street,and you held my hand tight. 那一天,我们一起穿过街道,你紧紧抓住我的手。

Then, you were my baby, 曾经,你是我的小宝贝。

and now you are my child. 现在,你是我的大宝贝。


Sometimes, when you sleep, I watch you dream, and I dream too……有时,当你睡着,看着你入梦,我也开始畅想……


That someday you will dive into the cool, clear water of a lake. 有一天,你会跳入一面冰凉清澈的湖水。


Someday you will walk into a deep wood. 有一天,你会独自走进一座幽密的森林。


Someday your eyes will be filled with a joy so deep that they shine. 有一天,你的眼眸,会被深刻的喜悦充满而闪闪发光。


Someday you will run so fast and so far your heart will feel like fire. 有一天,你会飞快地奔驰,感受心的跳动如同火焰。

Someday you will swing high-so high, higher than you ever dared to swing.有一天,你会荡起秋千,越来越高,前所未有。

Someday you will hear something so sad that you will fold up with sorrow. 有一天,你会因为那些忧伤的事,而被苦痛包围。


Someday you will call a song to the wind, and the wind will carry your song away. 有一天,你会在风中大声歌唱,让歌声随风而逝。


Someday I will stand on this porch and watch your arms waving to me until I no longer see you. 有一天,我会站在门前,眺望你向我挥动手臂,渐行渐远。


Someday you will look at this house and wonder how something that feels so big can look so small. 有一天,你会望着我们的家,诧异它记忆中的巨大和此刻看起来的渺小。


Someday you will feel a small weight against your strong back.有一天,你会感受到坚强的背脊上,所负担的小小重量。


Someday I will watch you brushing your child’s hair. 有一天,我会看到你给你的孩子梳头。

Someday, a long time from now, your own hair will glow silver in the sun. 有一天,很久很久以后,你的头发也会在阳光下闪烁银光。

And when that day comes, love, you will remember me. 当那天到来的时候,我的爱,你会记起我。


长按识别二维码,

跟多多老师一起读绘本吧!




我要推荐
转发到